Few heifer wander wood this leg sick sear slake a rack amen train tree debt. Fill spade moon.
My family has had a copy of Mot d'Heures Gousses, Rames: The D'Antin Manuscript of Mother Goose Rhymes since the 1960's, and bring it out for laughs on special occasions. Technically, they are homophonically written Mother Goose's Rhymes written in gibberish French. For the layman, it's written in French words to sound like the English rhymes. And it's hilarious!! The title is the first clue: Mot d'Heures Gousses, Rames in French sounds like "Mother Goose's Rhymes", but actually translated from French to English means, "Words of Hour Pods, Oars". This is an especially funny book if you are literate in both French and English, as the French translation to English can be very odd/funny at times.