a thoughtful web.
Good ideas and conversation. No ads, no tracking.   Login or Take a Tour!
comment by am_Unition
am_Unition  ·  2763 days ago  ·  link  ·    ·  parent  ·  post: The Chinese Factory Workers Who Write Poems on Their Phones

Commentary: OK.

Poems: Incredible. :(

    I swallowed an iron moon

    they called it a screw

    I swallowed industrial wastewater and unemployment forms

    bent over machines, our youth died young

    I swallowed labor, I swallowed poverty

    swallowed pedestrian bridges, swallowed this rusted-out life

    I can’t swallow any more

    everything I’ve swallowed roils up in my throat

    I spread across my country

    a poem of shame

I can only imagine how much more beautiful it reads in the native tongue.





user-inactivated  ·  2761 days ago  ·  link  ·  

I agree. I think the full poetic intention gets lost in most translations. For some expressions the whole meaning makes sense only in their native tongues. Specially when you're dealing with words that have no precise translation.

I worked in a factory before. And back then I was writing poems in this context. Somehow that influence, good or bad, stayed in my writing. Maybe this would give a whole new genre: Industrial poetry. :D

These poets in China seem to be becoming, unfortunately due to the circumstances, the avangarde of this style.